Phocéephone est une association qui s'est donnée pour but la préservation du patrimoine discographique (disques vinyles), et en particulier des musiques orientales. Récolte, nettoyage, archivage, numérisation et diffusion la plus large possible sont les activités de l'association.
Concernant le titre, j'aurai une petite remarque. Il s'agit plutôt du titre "Ul-iw yeccur" (trad. J'en ai trop sur le coeur), en duo Slimani. Il ne s'agit pas du titre " A yelli" (trad.Ma fille).
Merci pour vos compliments et votre fidélité. Pour ce qui est du titre de la chanson d'Hanifa, n'étant pas berbérophone, je vous fais toute confiance pour les traductions, mais le morceau est bien titré Ha yeli sur la pochette et sur le macaron; erreur du label? La suite (face B) très bientôt
Il s'agit en effet d'une erreur du label dans les titres. Après il faut écouter le second titre, peut-être est-ce " A yelli".
Ca arrivait très souvent dans les disques ainsi que sur les cassettes.
Je ne parle même pas des erreurs dans l'orthographe des noms des chanteurs, des titres des chansons (parfois complètement incompréhensibles), ni même des erreurs relatives aux interprètes. Ex: un disque de Hnifa qui porte le nom de Chrifa, un disque de Lla Yamina avec le nom de Chrifa..
Merci pour le partage.
RépondreSupprimerLa qualité du son est incroyable. Bravo.
Concernant le titre, j'aurai une petite remarque. Il s'agit plutôt du titre "Ul-iw yeccur" (trad. J'en ai trop sur le coeur), en duo Slimani. Il ne s'agit pas du titre " A yelli" (trad.Ma fille).
Merci pour tout ce travail.
RépondreSupprimerJe viens ici régulièrement et me régale les oreilles.
L.
Merci pour vos compliments et votre fidélité.
SupprimerPour ce qui est du titre de la chanson d'Hanifa, n'étant pas berbérophone, je vous fais toute confiance pour les traductions, mais le morceau est bien titré Ha yeli sur la pochette et sur le macaron; erreur du label?
La suite (face B) très bientôt
Bonsoir,
RépondreSupprimerIl s'agit en effet d'une erreur du label dans les titres. Après il faut écouter le second titre, peut-être est-ce " A yelli".
Ca arrivait très souvent dans les disques ainsi que sur les cassettes.
Je ne parle même pas des erreurs dans l'orthographe des noms des chanteurs, des titres des chansons (parfois complètement incompréhensibles), ni même des erreurs relatives aux interprètes. Ex: un disque de Hnifa qui porte le nom de Chrifa, un disque de Lla Yamina avec le nom de Chrifa..